Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2022-01-30 13:36:19 +01:00 committed by Phaedrus Leeds
parent 786f64dc5b
commit 1810377649

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for flatpak.
# Copyright © 2016-2021 the flatpak authors.
# Copyright © 2016-2022 the flatpak authors.
# This file is distributed under the same license as the flatpak package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016-2021.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2016-2021.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2016-2022.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2016-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 13:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -2793,24 +2793,24 @@ msgid "Can't load object %s: %s\n"
msgstr "Nie można wczytać obiektu %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:228
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Commit invalid %s: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowy obiekt: %s.%s\n"
msgstr "Nieprawidłowe zatwierdzenie %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:231
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Deleting invalid commit %s: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowe odniesienie zatwierdzenia %s: "
msgstr "Usuwanie nieprawidłowego zatwierdzenia %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:261
#, c-format
msgid "Commit should be marked partial: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Zatwierdzenie powinno być oznaczone jako częściowe: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:264
#, c-format
msgid "Marking commit as partial: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Oznaczanie zatwierdzenia jako częściowego: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repair.c:293
#, c-format
@ -3469,9 +3469,9 @@ msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr "Które zainstalować (0 przerwie)?"
#: app/flatpak-cli-transaction.c:127
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'\n"
msgstr "Konfigurowanie %s jako nowe repozytorium „%s”"
msgstr "Konfigurowanie %s jako nowe repozytorium „%s”\n"
#. default to yes on Enter
#: app/flatpak-cli-transaction.c:134
@ -3644,9 +3644,9 @@ msgid "Failed to rebase %s to %s: "
msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: "
#: app/flatpak-cli-transaction.c:793
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: "
msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: "
msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: "
#: app/flatpak-cli-transaction.c:994
#, c-format
@ -4085,9 +4085,9 @@ msgid "Failed to rebase %s to %s: %s\n"
msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: %s\n"
#: app/flatpak-quiet-transaction.c:240
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to uninstall %s for rebase to %s: %s\n"
msgstr "Zmiana %s na %s się nie powiodła: %s\n"
msgstr "Odinstalowanie %s dla zmiany na %s się nie powiodło: %s\n"
#: common/flatpak-auth.c:58
#, c-format
@ -4722,11 +4722,10 @@ msgid "No cached summary for remote '%s'"
msgstr "Brak podsumowania w pamięci podręcznej dla repozytorium „%s”"
#: common/flatpak-dir.c:11468
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Invalid checksum for indexed summary %s read from %s"
msgstr ""
"Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s dla repozytorium "
"„%s”"
"Nieprawidłowa suma kontrolna zindeksowanego podsumowania %s odczytanego z %s"
#: common/flatpak-dir.c:11541
#, c-format