From 7710c78e97142bd1880561bcc747d8cd9638ac13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lumingzh Date: Sun, 18 Jan 2026 10:58:15 +0800 Subject: [PATCH] update Chinese translation --- po/zh_CN.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6f43d081..fbceaca2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-05 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-07 08:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-15 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-18 10:55+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -237,34 +237,34 @@ msgstr "日志会话总线调用" msgid "Log system bus calls" msgstr "日志系统总线调用" -#: app/flatpak-builtins-build.c:223 +#: app/flatpak-builtins-build.c:262 msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory" msgstr "目录 [命令 [参数…]] - 在目录中构建" -#: app/flatpak-builtins-build.c:246 app/flatpak-builtins-build-finish.c:656 +#: app/flatpak-builtins-build.c:285 app/flatpak-builtins-build-finish.c:656 msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "必须指定目录" -#: app/flatpak-builtins-build.c:257 app/flatpak-builtins-build-export.c:887 +#: app/flatpak-builtins-build.c:296 app/flatpak-builtins-build-export.c:887 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "构建目录 %s 未初始化,使用 flatpak build-init" -#: app/flatpak-builtins-build.c:276 +#: app/flatpak-builtins-build.c:315 msgid "metadata invalid, not application or runtime" msgstr "元数据无效,不是应用或运行时" -#: app/flatpak-builtins-build.c:407 +#: app/flatpak-builtins-build.c:446 #, c-format msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" -#: app/flatpak-builtins-build.c:592 +#: app/flatpak-builtins-build.c:629 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:633 common/flatpak-run.c:3710 +#: app/flatpak-builtins-build.c:673 common/flatpak-run.c:3710 msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -3277,23 +3277,30 @@ msgstr "正在查找更新…\n" msgid "Unable to update %s: %s\n" msgstr "无法更新 %s:%s\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:342 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:337 +#, c-format +msgid "" +"Remote ‘%s’ found in multiple installations, unable to proceed in non-" +"interactive mode" +msgstr "在多个安装中发现远程仓库“%s”,无法在非交互模式中继续" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:346 #, c-format msgid "Remote ‘%s’ found in multiple installations:" msgstr "在多个安装中发现远程仓库“%s”:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:343 app/flatpak-builtins-utils.c:434 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:526 app/flatpak-builtins-utils.c:528 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:582 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:347 app/flatpak-builtins-utils.c:442 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:538 app/flatpak-builtins-utils.c:540 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:598 msgid "Which do you want to use (0 to abort)?" msgstr "您要使用哪个(0 为放弃)?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:345 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:349 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve ‘%s’ which exists in multiple installations" msgstr "没有选择远程仓库以解决存在于多个安装中的“%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:354 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:358 #, c-format msgid "" "Remote \"%s\" not found\n" @@ -3302,13 +3309,18 @@ msgstr "" "未找到远程仓库“%s”\n" "提示:使用 flatpak remote-add 来添加远程仓库" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:360 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:364 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found in the %s installation" msgstr "在 %2$s 安装中未发现远程仓库“%1$s”" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:404 +#, c-format +msgid "Multiple refs match ‘%s’, unable to proceed in non-interactive mode" +msgstr "多个引用与“%s”匹配,无法在非交互模式中继续" + #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:422 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:430 #, c-format msgid "" "Found ref ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s).\n" @@ -3317,103 +3329,116 @@ msgstr "" "在远程仓库“%2$s”(%3$s)中找到引用“%1$s”。\n" "使用该引用吗?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:426 app/flatpak-builtins-utils.c:436 -#: app/flatpak-builtins-utils.c:510 app/flatpak-builtins-utils.c:531 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:434 app/flatpak-builtins-utils.c:444 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 app/flatpak-builtins-utils.c:543 #, c-format msgid "No ref chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "未选择引用来解决“%s”的匹配项" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:432 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:440 #, c-format msgid "Similar refs found for ‘%s’ in remote ‘%s’ (%s):" msgstr "在远程仓库“%2$s”(%3$s)中找到与“%1$s”相似的引用:" +#: app/flatpak-builtins-utils.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Multiple installed refs match ‘%s’, unable to proceed in non-interactive mode" +msgstr "多个已安装引用与“%s”匹配,无法在非交互模式中继续" + #. default to yes on Enter -#: app/flatpak-builtins-utils.c:506 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:518 #, c-format msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:522 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:534 msgid "All of the above" msgstr "上面全部" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:523 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:535 #, c-format msgid "Similar installed refs found for ‘%s’:" msgstr "找到与“%s”相似的已安装引用:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:581 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:579 +#, c-format +msgid "" +"Multiple remotes have refs matching ‘%s’, unable to proceed in non-" +"interactive mode" +msgstr "多个远程仓库都有与“%s”匹配的引用,无法在非交互模式中继续" + +#: app/flatpak-builtins-utils.c:597 #, c-format msgid "Remotes found with refs similar to ‘%s’:" msgstr "找到具有与“%s”相似引用的远程仓库:" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:584 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:600 #, c-format msgid "No remote chosen to resolve matches for ‘%s’" msgstr "未选择远程仓库以解决“%s”的匹配项" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:680 app/flatpak-builtins-utils.c:683 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:696 app/flatpak-builtins-utils.c:699 #, c-format msgid "Updating appstream data for user remote %s" msgstr "正在为用户远程仓库 %s 更新 appstream 数据" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:690 app/flatpak-builtins-utils.c:693 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:706 app/flatpak-builtins-utils.c:709 #, c-format msgid "Updating appstream data for remote %s" msgstr "正在为远程仓库 %s 更新 appstream 数据" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:701 app/flatpak-builtins-utils.c:703 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:717 app/flatpak-builtins-utils.c:719 msgid "Error updating" msgstr "更新时出错" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:739 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:755 #, c-format msgid "Remote \"%s\" not found" msgstr "未找到远程仓库“%s”" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:780 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:796 #, c-format msgid "Ambiguous suffix: '%s'." msgstr "后缀不明确:“%s”。" #. Translators: don't translate the values -#: app/flatpak-builtins-utils.c:782 app/flatpak-builtins-utils.c:797 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:798 app/flatpak-builtins-utils.c:813 msgid "Possible values are :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull]" msgstr "可能的值为 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull]" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:795 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:811 #, c-format msgid "Invalid suffix: '%s'." msgstr "无效后缀:“%s”。" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:830 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:846 #, c-format msgid "Ambiguous column: %s" msgstr "列不明确:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:843 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:859 #, c-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "未知列:%s" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:901 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:917 msgid "Available columns:\n" msgstr "可用列:\n" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:911 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:927 msgid "Show all columns" msgstr "显示所有列" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:912 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:928 msgid "Show available columns" msgstr "显示可用列" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:915 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:931 msgid "Append :s[tart], :m[iddle], :e[nd] or :f[ull] to change ellipsization" msgstr "附加 :s[tart]、:m[iddle]、:e[nd] 或 :f[ull] 以更改文字省略位置" -#: app/flatpak-builtins-utils.c:1478 +#: app/flatpak-builtins-utils.c:1494 #, c-format msgid "Unknown scheme in sideload location %s" msgstr "侧载位置中有未知方案 %s" @@ -4213,17 +4238,17 @@ msgstr "未知设备类型 %s,有效的类型为:%s" msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "未知功能类型 %s,有效的类型为:%s" -#: common/flatpak-context.c:1887 +#: common/flatpak-context.c:1882 #, c-format msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" -#: common/flatpak-context.c:1925 +#: common/flatpak-context.c:1924 msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" -#: common/flatpak-context.c:1959 +#: common/flatpak-context.c:1958 #, c-format msgid "" "Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, host-os, host-" @@ -4232,251 +4257,251 @@ msgstr "" "未知文件系统位置 %s,有效的位置为:host、host-os、host-etc、host-root、home、" "xdg-*[/…]、~/dir、/dir" -#: common/flatpak-context.c:2058 +#: common/flatpak-context.c:2057 #, c-format msgid "Invalid syntax for %s: %s" msgstr "无效的 %s 语法:%s" -#: common/flatpak-context.c:2200 +#: common/flatpak-context.c:2199 msgid "fallback-x11 can not be conditional" msgstr "fallback-x11 无法成为条件性的" -#: common/flatpak-context.c:2376 +#: common/flatpak-context.c:2375 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "无效的环境格式 %s" -#: common/flatpak-context.c:2464 +#: common/flatpak-context.c:2463 #, c-format msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" -#: common/flatpak-context.c:2592 common/flatpak-context.c:2600 +#: common/flatpak-context.c:2591 common/flatpak-context.c:2599 msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:2607 +#: common/flatpak-context.c:2606 msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" -#: common/flatpak-context.c:2632 common/flatpak-context.c:2640 +#: common/flatpak-context.c:2631 common/flatpak-context.c:2639 msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:2647 +#: common/flatpak-context.c:2646 msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" -#: common/flatpak-context.c:2722 +#: common/flatpak-context.c:2721 msgid "Share with host" msgstr "与主机共享" -#: common/flatpak-context.c:2722 common/flatpak-context.c:2723 +#: common/flatpak-context.c:2721 common/flatpak-context.c:2722 msgid "SHARE" msgstr "共享" -#: common/flatpak-context.c:2723 +#: common/flatpak-context.c:2722 msgid "Unshare with host" msgstr "取消与主机共享" -#: common/flatpak-context.c:2724 +#: common/flatpak-context.c:2723 msgid "Require conditions to be met for a subsystem to get shared" msgstr "子系统共享需要相匹配的条件" -#: common/flatpak-context.c:2724 +#: common/flatpak-context.c:2723 msgid "SHARE:CONDITION" msgstr "共享:条件" -#: common/flatpak-context.c:2725 +#: common/flatpak-context.c:2724 msgid "Expose socket to app" msgstr "将套接字暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:2725 common/flatpak-context.c:2726 +#: common/flatpak-context.c:2724 common/flatpak-context.c:2725 msgid "SOCKET" msgstr "套接字" -#: common/flatpak-context.c:2726 +#: common/flatpak-context.c:2725 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "不要将套接字暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:2727 +#: common/flatpak-context.c:2726 msgid "Require conditions to be met for a socket to get exposed" msgstr "要暴露的套接字需要相匹配的条件" -#: common/flatpak-context.c:2727 +#: common/flatpak-context.c:2726 msgid "SOCKET:CONDITION" msgstr "套接字:条件" -#: common/flatpak-context.c:2728 +#: common/flatpak-context.c:2727 msgid "Expose device to app" msgstr "将设备暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:2728 common/flatpak-context.c:2729 +#: common/flatpak-context.c:2727 common/flatpak-context.c:2728 msgid "DEVICE" msgstr "设备" -#: common/flatpak-context.c:2729 +#: common/flatpak-context.c:2728 msgid "Don't expose device to app" msgstr "不要将设备暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:2730 +#: common/flatpak-context.c:2729 msgid "Require conditions to be met for a device to get exposed" msgstr "要暴露的设备需要相匹配的条件" -#: common/flatpak-context.c:2730 +#: common/flatpak-context.c:2729 msgid "DEVICE:CONDITION" msgstr "设备:条件" -#: common/flatpak-context.c:2731 +#: common/flatpak-context.c:2730 msgid "Allow feature" msgstr "允许功能" -#: common/flatpak-context.c:2731 common/flatpak-context.c:2732 +#: common/flatpak-context.c:2730 common/flatpak-context.c:2731 msgid "FEATURE" msgstr "功能" -#: common/flatpak-context.c:2732 +#: common/flatpak-context.c:2731 msgid "Don't allow feature" msgstr "不允许功能" -#: common/flatpak-context.c:2733 +#: common/flatpak-context.c:2732 msgid "Require conditions to be met for a feature to get allowed" msgstr "允许某功能需要相匹配的条件" -#: common/flatpak-context.c:2733 +#: common/flatpak-context.c:2732 msgid "FEATURE:CONDITION" msgstr "功能:条件" -#: common/flatpak-context.c:2734 +#: common/flatpak-context.c:2733 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "将文件系统暴露给应用(:ro 为只读)" -#: common/flatpak-context.c:2734 +#: common/flatpak-context.c:2733 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "文件系统[:ro]" -#: common/flatpak-context.c:2735 +#: common/flatpak-context.c:2734 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "不要将文件系统暴露给应用" -#: common/flatpak-context.c:2735 +#: common/flatpak-context.c:2734 msgid "FILESYSTEM" msgstr "文件系统" -#: common/flatpak-context.c:2736 +#: common/flatpak-context.c:2735 msgid "Set environment variable" msgstr "设置环境变量" -#: common/flatpak-context.c:2736 +#: common/flatpak-context.c:2735 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:2737 +#: common/flatpak-context.c:2736 msgid "Read environment variables in env -0 format from FD" msgstr "以 env -0 格式从 FD 读取环境变量" -#: common/flatpak-context.c:2737 +#: common/flatpak-context.c:2736 msgid "FD" msgstr "FD" -#: common/flatpak-context.c:2738 +#: common/flatpak-context.c:2737 msgid "Remove variable from environment" msgstr "从环境中移除变量" -#: common/flatpak-context.c:2738 +#: common/flatpak-context.c:2737 msgid "VAR" msgstr "变量" -#: common/flatpak-context.c:2739 +#: common/flatpak-context.c:2738 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "允许应用在会话总线上拥有名称" -#: common/flatpak-context.c:2739 common/flatpak-context.c:2740 -#: common/flatpak-context.c:2741 common/flatpak-context.c:2742 -#: common/flatpak-context.c:2743 common/flatpak-context.c:2744 -#: common/flatpak-context.c:2745 +#: common/flatpak-context.c:2738 common/flatpak-context.c:2739 +#: common/flatpak-context.c:2740 common/flatpak-context.c:2741 +#: common/flatpak-context.c:2742 common/flatpak-context.c:2743 +#: common/flatpak-context.c:2744 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NAME" -#: common/flatpak-context.c:2740 +#: common/flatpak-context.c:2739 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "允许应用与会话总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:2741 +#: common/flatpak-context.c:2740 msgid "Don't allow app to talk to name on the session bus" msgstr "不允许应用与会话总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:2742 +#: common/flatpak-context.c:2741 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "允许应用在系统总线上拥有自己的名称" -#: common/flatpak-context.c:2743 +#: common/flatpak-context.c:2742 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "允许应用与系统总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:2744 +#: common/flatpak-context.c:2743 msgid "Don't allow app to talk to name on the system bus" msgstr "不允许应用与系统总线上的名字对话" -#: common/flatpak-context.c:2745 +#: common/flatpak-context.c:2744 msgid "Allow app to own name on the a11y bus" msgstr "允许应用在无障碍总线上拥有名称" -#: common/flatpak-context.c:2746 +#: common/flatpak-context.c:2745 msgid "Add generic policy option" msgstr "添加常规策略选项" -#: common/flatpak-context.c:2746 common/flatpak-context.c:2747 +#: common/flatpak-context.c:2745 common/flatpak-context.c:2746 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" -#: common/flatpak-context.c:2747 +#: common/flatpak-context.c:2746 msgid "Remove generic policy option" msgstr "移除常规策略选项" -#: common/flatpak-context.c:2748 +#: common/flatpak-context.c:2747 msgid "Add USB device to enumerables" msgstr "添加 USB 设备至可枚举列表" -#: common/flatpak-context.c:2748 common/flatpak-context.c:2749 +#: common/flatpak-context.c:2747 common/flatpak-context.c:2748 msgid "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" msgstr "VENDOR_ID:PRODUCT_ID" -#: common/flatpak-context.c:2749 +#: common/flatpak-context.c:2748 msgid "Add USB device to hidden list" msgstr "添加 USB 设备至隐藏列表" -#: common/flatpak-context.c:2750 +#: common/flatpak-context.c:2749 msgid "A list of USB devices that are enumerable" msgstr "可枚举的 USB 设备列表" -#: common/flatpak-context.c:2750 +#: common/flatpak-context.c:2749 msgid "LIST" msgstr "列表" -#: common/flatpak-context.c:2751 +#: common/flatpak-context.c:2750 msgid "File containing a list of USB devices to make enumerable" msgstr "包含可使其枚举的 USB 设备列表的文件" -#: common/flatpak-context.c:2751 common/flatpak-context.c:2752 +#: common/flatpak-context.c:2750 common/flatpak-context.c:2751 msgid "FILENAME" msgstr "文件名" -#: common/flatpak-context.c:2752 +#: common/flatpak-context.c:2751 msgid "Persist home directory subpath" msgstr "保留主目录子路径" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-context.c:2754 +#: common/flatpak-context.c:2753 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "不要求正在运行的会话(不创建 cgroups)" -#: common/flatpak-context.c:3784 +#: common/flatpak-context.c:3783 #, c-format msgid "Not replacing \"%s\" with tmpfs: %s" msgstr "不用 tmpfs 替代“%s”:%s" -#: common/flatpak-context.c:3792 +#: common/flatpak-context.c:3791 #, c-format msgid "Not sharing \"%s\" with sandbox: %s" msgstr "不与沙盒共享“%s”:%s" @@ -4485,12 +4510,12 @@ msgstr "不与沙盒共享“%s”:%s" #. * the path not existing, it seems reasonable to make more of a fuss #. * about the home directory not existing or otherwise being unusable, #. * so this is intentionally not using cannot_export() -#: common/flatpak-context.c:3894 +#: common/flatpak-context.c:3893 #, c-format msgid "Not allowing home directory access: %s" msgstr "不允许访问主目录:%s" -#: common/flatpak-context.c:4128 +#: common/flatpak-context.c:4127 #, c-format msgid "Unable to provide a temporary home directory in the sandbox: %s" msgstr "无法在沙盒中提供临时主目录:%s"