From cfb89ce026c4a0e04e3fb9ddaba2067edda081fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lumingzh Date: Sun, 12 Oct 2025 07:58:50 +0800 Subject: [PATCH] update Chinese translation 2 --- po/zh_CN.po | 202 +++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a605fbbb..d4a061a0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-25 15:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-26 08:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-11 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-12 07:56+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "要打包的架构" #: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:67 #: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 #: app/flatpak-builtins-remote-info.c:54 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 app/flatpak-builtins-search.c:36 #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "ARCH" msgstr "架构" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Start build in this directory" msgstr "在该目录开始构建" #: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53 -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "DIR" msgstr "目录" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "在哪里查找自定义 SDK 目录(默认“usr”)" msgid "Use alternative file for the metadata" msgstr "为元数据使用替代文件" -#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:85 +#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:86 msgid "Kill processes when the parent process dies" msgstr "父进程死亡时杀死进程" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "父进程死亡时杀死进程" msgid "Export application homedir directory to build" msgstr "导出应用主目录以构建" -#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73 +#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:74 msgid "Log session bus calls" msgstr "日志会话总线调用" -#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:74 +#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:75 msgid "Log system bus calls" msgstr "日志系统总线调用" @@ -254,8 +254,7 @@ msgstr "在 %2$s 中没有匹配 %1$s 的扩展点" msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "在绑定挂载选项“%s”中缺少“=”" -#: app/flatpak-builtins-build.c:622 common/flatpak-run.c:3653 -#, c-format +#: app/flatpak-builtins-build.c:622 common/flatpak-run.c:3663 msgid "Unable to start app" msgstr "无法启动应用" @@ -505,7 +504,6 @@ msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly" msgstr "在 %s 中找不到基本名称,请明确指定名称" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:746 -#, c-format msgid "No slashes allowed in extra data name" msgstr "在额外数据名称中不允许有斜线符号" @@ -515,7 +513,6 @@ msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'" msgstr "SHA256 校验和的格式无效:“%s”" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:768 -#, c-format msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "不支持零的额外数据大小" @@ -565,7 +562,6 @@ msgid "Content Written: %u\n" msgstr "写入内容:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-export.c:1171 -#, c-format msgid "Content Bytes Written:" msgstr "写入内容字节:" @@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "写入内容字节:" msgid "Command to set" msgstr "要设置的命令" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:68 #: app/flatpak-main.c:209 msgid "COMMAND" msgstr "命令" @@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "更改用于应用的运行时" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60 app/flatpak-builtins-build-init.c:54 #: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:57 -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "RUNTIME" msgstr "运行时" @@ -669,7 +665,6 @@ msgid "Exporting %s\n" msgstr "正在导出 %s\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:439 -#, c-format msgid "More than one executable found\n" msgstr "找到多个可执行文件\n" @@ -679,7 +674,6 @@ msgid "Using %s as command\n" msgstr "使用 %s 作为命令\n" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:455 -#, c-format msgid "No executable found\n" msgstr "未发现可执行文件\n" @@ -729,7 +723,6 @@ msgid "Build directory %s already finalized" msgstr "构建目录 %s 已完成" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:701 -#, c-format msgid "Please review the exported files and the metadata\n" msgstr "请审阅导出的文件和元数据\n" @@ -760,7 +753,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "必须指定位置和文件名" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55 -#: app/flatpak-builtins-run.c:66 +#: app/flatpak-builtins-run.c:67 msgid "Arch to use" msgstr "要使用的架构" @@ -780,7 +773,7 @@ msgstr "应用" msgid "Specify version for --base" msgstr "为 --base 指定版本" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "VERSION" msgstr "版本" @@ -937,7 +930,7 @@ msgstr "用于该仓库的默认分支" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74 #: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86 #: app/flatpak-builtins-repo.c:711 app/flatpak-builtins-repo.c:712 -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "BRANCH" msgstr "分支" @@ -1048,12 +1041,10 @@ msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "位置 - 更新仓库元数据" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:609 -#, c-format msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "更新 appstream 分支\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:638 -#, c-format msgid "Updating summary\n" msgstr "更新摘要\n" @@ -1063,7 +1054,6 @@ msgid "Total objects: %u\n" msgstr "对象总计:%u\n" #: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:666 -#, c-format msgid "No unreachable objects\n" msgstr "没有无法访问的对象\n" @@ -1314,7 +1304,6 @@ msgstr "文件 - 获取关于导出文件的信息" #: app/flatpak-builtins-document-info.c:100 #: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:92 -#, c-format msgid "Not exported\n" msgstr "未导出\n" @@ -1370,7 +1359,6 @@ msgid "Show permissions for applications" msgstr "显示应用程序的权限" #: app/flatpak-builtins-document-list.c:159 -#, c-format msgid "No documents found\n" msgstr "未找到文档\n" @@ -1606,12 +1594,10 @@ msgid " - Show history" msgstr " - 显示历史" #: app/flatpak-builtins-history.c:488 -#, c-format msgid "Failed to parse the --since option" msgstr "解析 --since 选项失败" #: app/flatpak-builtins-history.c:499 -#, c-format msgid "Failed to parse the --until option" msgstr "解析 --until 选项失败" @@ -1665,7 +1651,7 @@ msgstr "查询文件访问" #: app/flatpak-builtins-info.c:67 app/flatpak-builtins-install.c:82 #: app/flatpak-builtins-install.c:88 app/flatpak-builtins-preinstall.c:68 -#: app/flatpak-builtins-run.c:90 app/flatpak-builtins-run.c:91 +#: app/flatpak-builtins-run.c:91 app/flatpak-builtins-run.c:92 #: app/flatpak-builtins-update.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:71 msgid "PATH" msgstr "路径" @@ -1692,7 +1678,6 @@ msgid "ref not present in origin" msgstr "引用在来源中不存在" #: app/flatpak-builtins-info.c:211 app/flatpak-builtins-remote-info.c:217 -#, c-format msgid "Warning: Commit has no flatpak metadata\n" msgstr "警告:提交中没有 flatpak 元数据\n" @@ -1943,7 +1928,6 @@ msgid "At least one REF must be specified" msgstr "必须至少指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-install.c:388 -#, c-format msgid "Looking for matches…\n" msgstr "寻找匹配项…\n" @@ -2122,7 +2106,7 @@ msgstr "要使之成为当前运行的架构" msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "应用 分支 - 使指定分支的应用成为当前运行的" -#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:158 +#: app/flatpak-builtins-make-current.c:69 app/flatpak-builtins-run.c:160 msgid "APP must be specified" msgstr "必须指定应用" @@ -2145,12 +2129,10 @@ msgid "" msgstr "[匹配模式…] - 禁用更新和自动安装匹配模式" #: app/flatpak-builtins-mask.c:73 -#, c-format msgid "No masked patterns\n" msgstr "没有屏蔽的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-mask.c:78 -#, c-format msgid "Masked patterns:\n" msgstr "屏蔽的匹配模式:\n" @@ -2242,12 +2224,10 @@ msgid "[PATTERN…] - disable automatic removal of runtimes matching patterns" msgstr "[匹配模式…] - 禁用对匹配匹配模式的运行时的自动移除" #: app/flatpak-builtins-pin.c:75 -#, c-format msgid "No pinned patterns\n" msgstr "没有置顶的匹配模式\n" #: app/flatpak-builtins-pin.c:80 -#, c-format msgid "Pinned patterns:\n" msgstr "置顶的匹配模式:\n" @@ -2256,7 +2236,6 @@ msgid "- Install flatpaks that are part of the operating system" msgstr "- 安装视为操作系统一部分的 flatpak" #: app/flatpak-builtins-preinstall.c:118 app/flatpak-builtins-update.c:274 -#, c-format msgid "Nothing to do.\n" msgstr "无事可做。\n" @@ -2268,7 +2247,7 @@ msgstr "实例" msgid "Show the instance ID" msgstr "显示实例标识" -#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:86 +#: app/flatpak-builtins-ps.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:87 msgid "PID" msgstr "PID" @@ -2790,7 +2769,6 @@ msgid "[%d/%d] Verifying %s…\n" msgstr "[%d/%d] 正在校验 %s…\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:435 -#, c-format msgid "Dry run: " msgstr "演练:" @@ -2810,7 +2788,6 @@ msgid "Deleting ref %s due to %d\n" msgstr "由于 %2$d 正在删除引用 %1$s\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:464 -#, c-format msgid "Checking remotes...\n" msgstr "正在检查远程仓库…\n" @@ -2825,22 +2802,18 @@ msgid "Remote %s for ref %s is disabled\n" msgstr "引用 %2$s 的远程仓库 %1$s 已禁用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:490 -#, c-format msgid "Pruning objects\n" msgstr "正在修剪对象\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:498 -#, c-format msgid "Erasing .removed\n" msgstr "正在擦除 .removed\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:523 -#, c-format msgid "Reinstalling refs\n" msgstr "重新安装引用\n" #: app/flatpak-builtins-repair.c:525 -#, c-format msgid "Reinstalling removed refs\n" msgstr "重新安装已移除的引用\n" @@ -2875,7 +2848,6 @@ msgid "false" msgstr "失败的" #: app/flatpak-builtins-repo.c:120 -#, c-format msgid "Subsummaries: " msgstr "子摘要:" @@ -3002,99 +2974,103 @@ msgstr "限制为带有该前缀的子集的信息" msgid "LOCATION - Repository maintenance" msgstr "位置 - 仓库维护" -#: app/flatpak-builtins-run.c:67 +#: app/flatpak-builtins-run.c:68 msgid "Command to run" msgstr "要运行的命令" -#: app/flatpak-builtins-run.c:68 +#: app/flatpak-builtins-run.c:69 msgid "Directory to run the command in" msgstr "要在其中运行命令的目录" -#: app/flatpak-builtins-run.c:69 +#: app/flatpak-builtins-run.c:70 msgid "Branch to use" msgstr "要使用的分支" -#: app/flatpak-builtins-run.c:70 +#: app/flatpak-builtins-run.c:71 msgid "Use development runtime" msgstr "使用开发运行时" -#: app/flatpak-builtins-run.c:71 +#: app/flatpak-builtins-run.c:72 msgid "Runtime to use" msgstr "要使用的运行时" -#: app/flatpak-builtins-run.c:72 +#: app/flatpak-builtins-run.c:73 msgid "Runtime version to use" msgstr "要使用的运行时版本" -#: app/flatpak-builtins-run.c:75 +#: app/flatpak-builtins-run.c:76 msgid "Log accessibility bus calls" msgstr "日志可访问性总线调用" -#: app/flatpak-builtins-run.c:76 +#: app/flatpak-builtins-run.c:77 msgid "Don't proxy accessibility bus calls" msgstr "不要代理可访问性总线调用" -#: app/flatpak-builtins-run.c:77 +#: app/flatpak-builtins-run.c:78 msgid "Proxy accessibility bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "代理可访问性总线调用(沙盒以外情况下默认)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:78 +#: app/flatpak-builtins-run.c:79 msgid "Don't proxy session bus calls" msgstr "不要代理会话总线调用" -#: app/flatpak-builtins-run.c:79 +#: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "Proxy session bus calls (default except when sandboxed)" msgstr "代理会话总线调用(沙盒以外情况下默认)" -#: app/flatpak-builtins-run.c:80 +#: app/flatpak-builtins-run.c:81 msgid "Don't start portals" msgstr "不要启动传送门" -#: app/flatpak-builtins-run.c:81 +#: app/flatpak-builtins-run.c:82 msgid "Enable file forwarding" msgstr "启用文件转发" -#: app/flatpak-builtins-run.c:82 +#: app/flatpak-builtins-run.c:83 msgid "Run specified commit" msgstr "运行指定的提交" -#: app/flatpak-builtins-run.c:83 +#: app/flatpak-builtins-run.c:84 msgid "Use specified runtime commit" msgstr "使用指定的运行时提交" -#: app/flatpak-builtins-run.c:84 +#: app/flatpak-builtins-run.c:85 msgid "Run completely sandboxed" msgstr "完全沙盒运行" -#: app/flatpak-builtins-run.c:86 +#: app/flatpak-builtins-run.c:87 msgid "Use PID as parent pid for sharing namespaces" msgstr "使用 PID 作为共享命名空间的上级进程标识" -#: app/flatpak-builtins-run.c:87 +#: app/flatpak-builtins-run.c:88 msgid "Make processes visible in parent namespace" msgstr "使进程在上级命名空间中可见" -#: app/flatpak-builtins-run.c:88 +#: app/flatpak-builtins-run.c:89 msgid "Share process ID namespace with parent" msgstr "与上级共享进程标识命名空间" -#: app/flatpak-builtins-run.c:89 +#: app/flatpak-builtins-run.c:90 msgid "Write the instance ID to the given file descriptor" msgstr "将实例标识写入到给定的文件描述符" -#: app/flatpak-builtins-run.c:90 +#: app/flatpak-builtins-run.c:91 msgid "Use PATH instead of the app's /app" msgstr "使用路径替代应用的 /app" -#: app/flatpak-builtins-run.c:91 +#: app/flatpak-builtins-run.c:92 msgid "Use PATH instead of the runtime's /usr" msgstr "使用路径替代运行时的 /usr" -#: app/flatpak-builtins-run.c:117 +#: app/flatpak-builtins-run.c:93 +msgid "Clear all outside environment variables" +msgstr "清除所有外部环境变量" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:119 msgid "APP [ARGUMENT…] - Run an app" msgstr "应用 [参数…] - 运行应用" -#: app/flatpak-builtins-run.c:268 +#: app/flatpak-builtins-run.c:270 #, c-format msgid "runtime/%s/%s/%s not installed" msgstr "运行时 /%s/%s/%s 未安装" @@ -3197,7 +3173,6 @@ msgstr "" "这些运行时在安装“%s”中是置顶的且不会被移除;查阅 flatpak-pin(1):\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:370 -#, c-format msgid "Nothing unused to uninstall\n" msgstr "无可卸载的未使用项目\n" @@ -3222,12 +3197,10 @@ msgid "Warning: %s is not installed\n" msgstr "警告:%s 未安装\n" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:490 -#, c-format msgid "None of the specified refs are installed" msgstr "指定的引用都没有安装" #: app/flatpak-builtins-uninstall.c:599 -#, c-format msgid "No app data to delete\n" msgstr "无可删除的应用数据\n" @@ -3268,7 +3241,6 @@ msgid "With --commit, only one REF may be specified" msgstr "带有 --commit,仅可指定一个引用" #: app/flatpak-builtins-update.c:162 -#, c-format msgid "Looking for updates…\n" msgstr "正在查找更新…\n" @@ -3335,7 +3307,6 @@ msgid "Found installed ref ‘%s’ (%s). Is this correct?" msgstr "找到已安装的引用“%s”(%s)。这结果正确吗?" #: app/flatpak-builtins-utils.c:522 -#, c-format msgid "All of the above" msgstr "上面全部" @@ -3639,12 +3610,10 @@ msgstr "" "信息:应用 %s%s%s 分支 %s%s%s 已结束生命周期,原因:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:960 -#, c-format msgid "Info: applications using this extension:\n" msgstr "信息:使用该扩展的应用程序:\n" #: app/flatpak-cli-transaction.c:962 -#, c-format msgid "Info: applications using this runtime:\n" msgstr "信息:使用该运行时的应用程序:\n" @@ -3653,7 +3622,6 @@ msgid "Replace?" msgstr "替换吗?" #: app/flatpak-cli-transaction.c:984 app/flatpak-quiet-transaction.c:247 -#, c-format msgid "Updating to rebased version\n" msgstr "正在更新到重新建基版本\n" @@ -4200,7 +4168,6 @@ msgid "Filesystem location \"%s\" contains \"..\"" msgstr "文件系统位置“%s”包含“..”" #: common/flatpak-context.c:1003 -#, c-format msgid "" "--filesystem=/ is not available, use --filesystem=host for a similar result" msgstr "--filesystem=/ 不可用,使用 --filesystem=host 获得相似结果" @@ -4225,22 +4192,18 @@ msgid "Environment variable name must not contain '=': %s" msgstr "环境变量名称不能包含“=”:%s" #: common/flatpak-context.c:1541 common/flatpak-context.c:1549 -#, c-format msgid "--add-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--add-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1556 -#, c-format msgid "--add-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--add-policy 值不能以“!”开头" #: common/flatpak-context.c:1581 common/flatpak-context.c:1589 -#, c-format msgid "--remove-policy arguments must be in the form SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "--remove-policy 参数的格式必须为 SUBSYSTEM.KEY=VALUE" #: common/flatpak-context.c:1596 -#, c-format msgid "--remove-policy values can't start with \"!\"" msgstr "--remove-policy 值不能以“!”开头" @@ -4687,7 +4650,6 @@ msgid "Extra data %s missing in detached metadata" msgstr "分离的元数据中缺少额外的数据 %s" #: common/flatpak-dir.c:8755 -#, c-format msgid "Unable to get runtime key from metadata" msgstr "无法从元数据获取运行时密钥" @@ -4779,7 +4741,6 @@ msgid "This version of %s is already installed" msgstr "此版本的 %s 已安装" #: common/flatpak-dir.c:10746 -#, c-format msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "捆绑包安装期间无法更改远程仓库" @@ -4940,7 +4901,6 @@ msgid "Skipping deletion of mirror ref (%s, %s)…\n" msgstr "正在跳过删除镜像引用(%s,%s)…\n" #: common/flatpak-exports.c:931 -#, c-format msgid "An absolute path is required" msgstr "需要绝对路径" @@ -5306,7 +5266,6 @@ msgid "GPG verification must be enabled when a collection ID is set" msgstr "设置集合标识时必须启用 GPG 校验" #: common/flatpak-repo-utils.c:344 -#, c-format msgid "No extra data sources" msgstr "没有额外的数据源" @@ -5357,81 +5316,81 @@ msgstr "捆绑包集合“%s”不匹配远程仓库的集合“%s”" msgid "Metadata in header and app are inconsistent" msgstr "标头和应用中的元数据不一致" -#: common/flatpak-run.c:865 +#: common/flatpak-run.c:874 msgid "No systemd user session available, cgroups not available" msgstr "没有可用的 systemd 用户会话,cgroups 不可用" -#: common/flatpak-run.c:1405 +#: common/flatpak-run.c:1414 msgid "Unable to allocate instance id" msgstr "无法分配实例标识" -#: common/flatpak-run.c:1541 common/flatpak-run.c:1551 +#: common/flatpak-run.c:1550 common/flatpak-run.c:1560 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info file: %s" msgstr "打开 flatpak-info 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1580 +#: common/flatpak-run.c:1589 #, c-format msgid "Failed to open bwrapinfo.json file: %s" msgstr "打开 bwrapinfo.json 文件失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:1605 +#: common/flatpak-run.c:1614 #, c-format msgid "Failed to write to instance id fd: %s" msgstr "写入实例标识 FD 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2000 +#: common/flatpak-run.c:2009 msgid "Initialize seccomp failed" msgstr "初始化 seccomp 失败" -#: common/flatpak-run.c:2039 +#: common/flatpak-run.c:2048 #, c-format msgid "Failed to add architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将架构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2047 +#: common/flatpak-run.c:2056 #, c-format msgid "Failed to add multiarch architecture to seccomp filter: %s" msgstr "将多体系结构添加到 seccomp 筛选器失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2079 common/flatpak-run.c:2096 -#: common/flatpak-run.c:2118 +#: common/flatpak-run.c:2088 common/flatpak-run.c:2105 +#: common/flatpak-run.c:2127 #, c-format msgid "Failed to block syscall %d: %s" msgstr "封锁系统调用 %d 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2151 +#: common/flatpak-run.c:2160 #, c-format msgid "Failed to export bpf: %s" msgstr "导出 bpf 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:2453 +#: common/flatpak-run.c:2462 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’" msgstr "打开“%s”失败" -#: common/flatpak-run.c:2463 +#: common/flatpak-run.c:2472 #, c-format msgid "" "Directory forwarding needs version 4 of the document portal (have version %d)" msgstr "目录转发需要版本 4 的文档门户(拥有版本 %d)" -#: common/flatpak-run.c:2781 +#: common/flatpak-run.c:2790 #, c-format msgid "ldconfig failed, exit status %d" msgstr "ldconfig 失败,退出状态为 %d" -#: common/flatpak-run.c:2788 +#: common/flatpak-run.c:2797 msgid "Can't open generated ld.so.cache" msgstr "无法打开生成的 ld.so.cache" #. Translators: The placeholder is for an app ref. -#: common/flatpak-run.c:2911 +#: common/flatpak-run.c:2920 #, c-format msgid "Running %s is not allowed by the policy set by your administrator" msgstr "您的管理员设置的策略不允许运行 %s" -#: common/flatpak-run.c:3018 +#: common/flatpak-run.c:3027 msgid "" "\"flatpak run\" is not intended to be run as `sudo flatpak run`. Use `sudo " "-i` or `su -l` instead and invoke \"flatpak run\" from inside the new shell." @@ -5439,17 +5398,17 @@ msgstr "" "“flatpak run”不是设计为以“sudo flatpak run”运行的。使用“sudo -i”或者“su -l”代" "替且从新的 shell 内部调用“flatpak run”。" -#: common/flatpak-run.c:3208 +#: common/flatpak-run.c:3217 #, c-format msgid "Failed to migrate from %s: %s" msgstr "从 %s 迁移失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3229 +#: common/flatpak-run.c:3238 #, c-format msgid "Failed to migrate old app data directory %s to new name %s: %s" msgstr "将旧应用数据目录 %s 迁移至新名称 %s 失败:%s" -#: common/flatpak-run.c:3238 +#: common/flatpak-run.c:3247 #, c-format msgid "Failed to create symlink while migrating %s: %s" msgstr "迁移 %s 时创建符号链接失败:%s" @@ -5632,37 +5591,30 @@ msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "URI 不是绝对路径,且未提供基础 URI" #: common/flatpak-usb.c:83 -#, c-format msgid "USB device query 'all' must not have data" msgstr "USB 设备查询“all”不能具有数据" #: common/flatpak-usb.c:102 -#, c-format msgid "USB query rule 'cls' must be in the form CLASS:SUBCLASS or CLASS:*" msgstr "USB 查询规则“cls”必须为 CLASS:SUBCLASS 或 CLASS:* 的形式" #: common/flatpak-usb.c:111 -#, c-format msgid "Invalid USB class" msgstr "无效的 USB 类" #: common/flatpak-usb.c:125 -#, c-format msgid "Invalid USB subclass" msgstr "无效的 USB 子类" #: common/flatpak-usb.c:141 common/flatpak-usb.c:148 -#, c-format msgid "USB query rule 'dev' must have a valid 4-digit hexadecimal product id" msgstr "USB 查询规则“dev”必须具有有效的 4 位数 16 进制产品标识符" #: common/flatpak-usb.c:164 common/flatpak-usb.c:171 -#, c-format msgid "USB query rule 'vnd' must have a valid 4-digit hexadecimal vendor id" msgstr "USB 查询规则“vnd”必须具有有效的 4 位数 16 进制厂商标识符" #: common/flatpak-usb.c:205 -#, c-format msgid "USB device queries must be in the form TYPE:DATA" msgstr "USB 设备查询必须为 TYPE:DATA 的形式" @@ -5672,22 +5624,18 @@ msgid "Unknown USB query rule %s" msgstr "未知的 USB 查询规则 %s" #: common/flatpak-usb.c:248 -#, c-format msgid "Empty USB query" msgstr "空的 USB 查询" #: common/flatpak-usb.c:274 -#, c-format msgid "Multiple USB query rules of the same type is not supported" msgstr "不支持同一类型的多 USB 查询规则" #: common/flatpak-usb.c:283 -#, c-format msgid "'all' must not contain extra query rules" msgstr "“all”不能包含额外查询规则" #: common/flatpak-usb.c:291 -#, c-format msgid "USB queries with 'dev' must also specify vendors" msgstr "使用“dev”的 USB 查询必须同时指定厂商" @@ -5750,44 +5698,40 @@ msgstr "不是 OCI 远程仓库" msgid "Invalid token" msgstr "无效的令牌" -#: portal/flatpak-portal.c:2337 -#, c-format +#: portal/flatpak-portal.c:2340 msgid "No portal support found" msgstr "未发现传送门支持" -#: portal/flatpak-portal.c:2343 +#: portal/flatpak-portal.c:2346 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: portal/flatpak-portal.c:2345 +#: portal/flatpak-portal.c:2348 msgid "Update" msgstr "更新" -#: portal/flatpak-portal.c:2350 +#: portal/flatpak-portal.c:2353 #, c-format msgid "Update %s?" msgstr "更新 %s 吗?" -#: portal/flatpak-portal.c:2362 +#: portal/flatpak-portal.c:2365 msgid "The application wants to update itself." msgstr "该应用程序想要更新自身。" -#: portal/flatpak-portal.c:2363 +#: portal/flatpak-portal.c:2366 msgid "Update access can be changed any time from the privacy settings." msgstr "您可以随时通过隐私设置更改更新访问。" -#: portal/flatpak-portal.c:2388 -#, c-format +#: portal/flatpak-portal.c:2391 msgid "Application update not allowed" msgstr "不允许更新应用程序" -#: portal/flatpak-portal.c:2546 -#, c-format +#: portal/flatpak-portal.c:2549 msgid "Self update not supported, new version requires new permissions" msgstr "不支持自我更新,新版本需要新的权限" -#: portal/flatpak-portal.c:2728 portal/flatpak-portal.c:2745 -#, c-format +#: portal/flatpak-portal.c:2731 portal/flatpak-portal.c:2748 msgid "Update ended unexpectedly" msgstr "更新意外结束"