mirror of
https://https.git.savannah.gnu.org/git/gettext.git
synced 2026-01-27 01:44:30 +00:00
Use the correct IANA names for the ISO-8859-1 encoding.
This commit is contained in:
parent
a776af6a7e
commit
edf63307ec
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
$Revision: 1.2 $
|
||||
$Date: 2001/02/20 15:21:13 $
|
||||
$Revision: 1.3 $
|
||||
$Date: 2001/03/09 16:27:17 $
|
||||
20
|
||||
!!! README for gemtext. !!!
|
||||
If you think the above mentioned date is old check out
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ CONTENTS
|
||||
3. How to use the GNU gettext package
|
||||
4. How to use the gemtext package
|
||||
5. The library rintl
|
||||
6. Charsets: Atari versus ISO-Latin 1
|
||||
6. Charsets: Atari versus ISO Latin1
|
||||
7. Miscellanea
|
||||
|
||||
|
||||
@ -365,8 +365,8 @@ pages rnltree(3) and rnlpush(3) for details.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
6. Charsets: Atari versus ISO-Latin 1
|
||||
=====================================
|
||||
6. Charsets: Atari versus ISO Latin1
|
||||
====================================
|
||||
|
||||
There's a dilemma with the i18n thing. On other platforms (especially of
|
||||
the workstation sector) you can not only localize the language but also
|
||||
@ -375,22 +375,22 @@ you to do so on Atari.
|
||||
|
||||
A couple of years ago there was but one choice for a charset in the Atari
|
||||
sector, the charset of the Atari's built-in system font. Now more and
|
||||
more Atari users have switched to the universally used ISO-Latin 1 charset
|
||||
also known as i-8859-1, especially when using a command line interpreter.
|
||||
more Atari users have switched to the universally used ISO Latin1 charset
|
||||
also known as iso-8859-1, especially when using a command line interpreter.
|
||||
If you use already internationalized GNU packages you will come across
|
||||
this charset, too. (Note that both ISO-Latin 1 and the Atari charset are
|
||||
this charset, too. (Note that both ISO Latin1 and the Atari charset are
|
||||
intended for use with western european languages, the Atari's charset
|
||||
to a certain extent also for Hebrew and Greek. Hence the following refers
|
||||
only to those languages).
|
||||
|
||||
I have chosen the following way: As it is very unlikely that you use an
|
||||
ISO-Latin 1 charset with GEM, the files containing the messages for the
|
||||
ISO Latin1 charset with GEM, the files containing the messages for the
|
||||
example program - which has a GUI - have to be read with the Atari
|
||||
charset. But these files shouldn't go into your locale directory. The
|
||||
whole thing is provided as an example and should stay where it is (i. e.
|
||||
it isn't installed).
|
||||
|
||||
For xgemtext you have the choice. If you use an ISO-Latin-1 font (as you
|
||||
For xgemtext you have the choice. If you use an ISO Latin1 font (as you
|
||||
should do) simply follow the instructions in ABOUT-NLS. If you insist on
|
||||
using a font with an Atari codeset set the environment variable LANGUAGE
|
||||
(or LC_ALL or LC_xxx) to <ll>.atarist where <ll> should specify the
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user